公視影集《你的孩子不是你的孩子》朗誦詩篇原典
關於【孩子】,人們常視小孩為自身意志的延續……
他說──
你的孩子不是你的,
他們是「生命」的子女,是生命自身的渴望。
他們雖然和你在一起,卻不屬於你。
你可以給他們愛,但別把你的思想也給他們,因為他們有自己的思想。
你可以勉強自己變得像他們,但不要想讓他們變得像你。
你的房子可以供他們安身,但無法讓他們的靈魂安住,
因為他們的靈魂住在明日之屋,那裡你去不了,哪怕是在夢中。
關於【婚姻】,人們時常感到婚姻生活令人窒息……
他說──
請在你們相依的世界中保留些許空間,讓天堂的微風在你們之間舞動。
彼此相愛,但不要讓愛成為枷鎖,
讓愛像是你倆靈魂海岸之間流動的海洋。
關於【死亡】,人們在顫抖之中,仍渴望探尋永恆的平靜……
他說──
死亡不就是赤身露體站在風中,在陽光下融化嗎?
停止呼吸又是什麼?
不就是讓呼吸從永不止歇的潮汐中得到解脫,使它能夠昇華,擴展,
且毫無窒礙地尋求神嗎? ★與泰戈爾齊名的東方文學大師 生於黎巴嫩北部臨海的貝什里村(Bsharri),此地孕育了基督與腓尼基文明,擁有豐富的宗教氣息與東方文化,讓紀伯倫的詩作能在西方浪漫主義的精神上,更添東方神祕主義的靈性色彩,因此他的作品罕見地受讚譽為東西方前所未見的「紀伯倫體」。 紀伯倫一生顛沛流離、年少痛失至親,1908年又因發表小說《叛逆的靈魂》觸怒黎巴嫩當局,遭到放逐。即使飽嚐磨難,他仍筆耕不輟,1923年出版的《先知》是他十多部作品中集大成之作,甫出版即轟動世界文壇。他將40多年來的人生閱歷,精煉成《先知》中28篇綻放著永恆智慧光芒的散文詩,以溫潤、豁達的話語撫慰因愛情、工作、生死而感到焦躁不安的人們。 譯者簡介 趙永芬 畢業於美國德州大學奧斯汀分校及東海大學外文系,自小愛讀小說,長大以後愛上小說翻譯。盼望未來持續翻譯更多優秀的作品,以饗讀者。 ★出版至今譯成超過50種語言,全球銷售破千萬冊 ★獨創「紀伯倫體」,融合西方奔放的浪漫主義精神,與阿拉伯神祕的古典文學色彩 ★與莎士比亞、老子並列世界三大暢銷詩人 《先知》1923年甫出版即席捲全球,西方世界一致評價這是「從東方吹來,橫掃西方的風暴」,被譽為是與泰戈爾「諾貝爾文學獎詩集」《吉檀迦利》齊名的登峰造極之作。 在書中,紀伯倫化身神祕先知阿穆斯塔法, 以散文詩為形式, 悠然道出他對愛、婚姻、工作、死亡、自由……等人生大哉問的徹悟與洞見。 他用簡潔的文字和躍動的想像, 乘載了最深邃的人生哲理, 話語中不只充滿真知灼見, 更滿懷對生活和命運的理解、豁達和慈悲。 〔第一章〕 船來了 The Coming Of The Ship 〔第二章〕 愛 On Love 〔第三章〕 婚姻 On Marriage 〔第四章〕 孩子 On Children 〔第五章〕 給予 On Giving 〔第六章〕 飲食 On Eating and Drinking 〔第七章〕 工作 On Work 〔第八章〕 歡樂與悲傷 On Joy And Sorrow 〔第九章〕 房屋 On Houses 〔第十章〕 衣服 On Clothes 〔第十一章〕 買賣 On Buying And Selling 〔第十二章〕 罪與罰 On Crime And Punishment 〔第十三章〕 法律 On Laws 〔第十四章〕 自由 On Freedom 〔第十五章〕 理性與熱情 On Reason And Passion 〔第十六章〕 痛苦 On Pain 〔第十七章〕 自知 On Self-Knowledge 〔第十八章〕 教育 On Teaching 〔第十九章〕 友誼 On Friendship 〔第二十章〕 說話 On Talking 〔第二十一章〕 時間 On Time 〔第二十二章〕 善與惡 On Good And Evil 〔第二十三章〕 祈禱 On Prayer 〔第二十四章〕 歡樂 On Pleasure 〔第二十五章〕 美 On Beauty 〔第二十六章〕 宗教 On Religion 〔第二十七章〕 死亡 On Death 〔第二十八章〕 別離 The Farewell